とあるイタリアジン女性の”愛の料理”ブログを発見!

IL BLOG DI UNA RAGAZZA ITALIANA "CUCINA CON PASSIONE"

興味深いものを発見した。31歳イタリアジン女性(ニックネーム:sciu_sciu)の料理ブログである。ただの料理ブログではない。恐らく恋愛真っ只中の彼女が書くこのブログ、ニッポンジンであるわたくしたちには、食べる前からお腹がいっぱいになってしまうような、何と言うか・・・つまり愛の言葉に満ち溢れているのである。ある意味、超イタリア的であるから、これはぜひともご紹介したい。

CUCINA CON PASSIONE=クチーナ・コン・パッスィオーネ

ブログの名は「CUCINA CON PASSIONE」。CUCINA=料理、CON=英語のwith、PASSIONE=英語でいうパッション。ということは直訳すると「情熱にあふれた料理」つまり「愛情たっぷりの料理」ってなとこか。

PROFILO=プロフィールを見てみるとこれまたすごい。(むしろ典型的なイタリアジン女性かも)いやぁ、これこれ、このモード、これがイタリアなんでございますよ。

■Tre cose che mi piacciono: (わたしの好きなもの3つ)
I tuoi occhi(あなたの瞳)
Le tue mani(あなたの手)
Come mi guardi(どんな風にあなたがわたしを見つめるか)


■Tre cose che odio: (わたしの嫌いなもの3つ)
Quando(英語のwhen)
vai(英語のyou go)
via(英語のaway)
つまり「あなたが行ってしまう(離れてしまう)とき」となる。嫌いなもの3つ、と言っておきながら、3つのものではなく3単語繋げて1つのことを表現しているのだ。ニッポン的には「甘えんのもいい加減にしな」と後ろからケリを入れたくなるような、まどろっこしい表現である(しかし恋する乙女特有の言動ともいえる)。


■Vorrei in regalo:(プレゼントしてもらいたいもの)
Un bel viaggio(素敵な旅行)
Della biancheria sexy(セクシーな下着)
Un sacco di... baci(数え切れないくらいのキッス)

ごちそうさまです。さて肝心のブログ内容なのだが、例えば1月31日を見てみよう。まず目に飛び込んでくるのが「BUONGIORNO AMORE!(ボンジョルノ・アモーレ=おはよう、ダーリン!)」というピンクの文字。

San valentino si sta avvicinando..e a chi ci crede..immagina una pigra domenica mattina, dimentica tutte le cose che hai da fare e rilassati. Prepara questa dolcissima crema e ritorna a letto dal tuo amore.Banane e miele, vi faranno stare piacevolmente sotto le lenzuola, appassionatamente abbracciati...dimenticandovi di tutto.
【訳】もうすぐバレンタイン。一体誰がそれを信じているかは別として。さあ、ダラダラのんびりした、ある日曜の朝を想像してみて。やらなくちゃいけないことも全部忘れて、ゆっくりリラックスしてみて。甘い甘いシェイクを用意して、ダーリンが待ってるベッドに戻りましょ。バナナとハチミツのシェイクよ。これを飲んだらあなたたち、ベッドのシーツの下からいつまでたっても抜け出せないんだから・・・(続)

お世話さまです。ちなみにこの日説明したかったレシピは「ヨーグルト、バナナ、ハチミツの甘いシェイク」であるらしい。ところで、イタリアで「吉本ばなな」が大ヒットを飛ばしているのって、何となくご理解頂けるだろうか。